Awards, Language assessment in multilingual contexts

NExLA wins ILTA Collaboration and Outreach Award

The Network of Expertise in Language Assessment (NExLA) is pleased to announce that we have been awarded an ILTA Collaboration and Outreach Award of US$ 2000. The grant will enable NExLA to do the following: Continue reading “NExLA wins ILTA Collaboration and Outreach Award”

Ethics
Ethicality, ILTA Code of Ethics, Language testing

ILTA Etiese Kode in Afrikaans gepubliseer

Nadat NExLA-lede die ILTA Code of Ethics vertaal het, sit hy nou daar heel eerste op die ILTA blad van vertalings daarvan: ILTA Code of Ethics translations. Continue reading “ILTA Etiese Kode in Afrikaans gepubliseer”

Academic literacy, Transformation

How justifiable are language assessment and intervention at tertiary level?

Kabelo Sebolai will present the case at the Language Testing Research Colloquium (LTRC 2019) in Atlanta

At this upcoming conference in Atlanta in March NExLA’s chairperson will offer a South African perspective on the measurement of students’ preparedness to handle the demands of academic discourse. While academic literacy is taken for granted by language teaching professionals, the tendency is for non-language teaching academics in disciplines that are traditionally less associated with language processing to be sceptical of the role of language assessment and intervention in academic performance. Not only has this been the case in South African higher education in general, it is also a challenge faced by language departments in other parts of the world.  Continue reading “How justifiable are language assessment and intervention at tertiary level?”

Ethicality, ILTA Code of Ethics, Language testing

Comments invited on translation of ILTA Code of Ethics into Afrikaans

The Code of Ethics of the International Language Testing Association (ILTA) is a guide to language testers of how they should conduct their business in ways that are caring and compassionate, and at the same time deliberate and professional. It is complemented by locally formulated Codes of Practice. The Code of Ethics is already available in eleven languages.

A team of translators, Sanet Steyn and Gini Keyser, tasked by the Network of Expertise in Language Assessment (NExLA), has now completed the translation of the Code of Ethics into Afrikaans. Continue reading “Comments invited on translation of ILTA Code of Ethics into Afrikaans”

Language testing

Network of Expertise in Language Assessment (NExLA) established

Participants at a symposium on pre- and post-admission language assessment at the CLASA 2017 conference have agreed to establish a Network of Expertise in Language Assessment.

nexla logo

Its main aim is to promote and develop the field of language testing. Primarily intended to bring together expertise in this field in South Africa, the Network nonetheless will include voluntary participation from other regions or continents. Continue reading “Network of Expertise in Language Assessment (NExLA) established”